Sobre mi

sobre-miSoy Graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca. Ya en mis años de facultad empecé a desempeñar labores de traducción en distintas organizaciones, como el Servicio Central de Idiomas de mi universidad o el Programa Conjunto de las Nacionales Unidas sobre el VIH/sida (ONUSIDA). Además, tuve la oportunidad de realizar prácticas de interpretación reales mediante las cuales proporcioné servicios de interpretación simultánea, consecutiva y bilateral en diversos eventos.

Una vez finalizados mis estudios trabajé como traductora, revisora y gestora de proyectos en MondragonLingua, donde gestioné diariamente proyectos de traducción del Parlamento Europeo e IBM, entre otros. Desde hace dos años trabajo como traductora e intérprete autónoma para diversas organizaciones, empresas y particulares, entre los que destaca una colaboración regular en proyectos de organismos internacionales.

Todas estas experiencias, junto con mis estancias en el extranjero, mi pasión por los entornos multilingües, los idiomas y la comunicación en general me han aportado una amplia perspectiva y capacidad de adaptación que sin duda se plasman en mis proyectos. Como profesional del ámbito de la traducción y la interpretación, continúo formándome cada día y perfeccionando mis lenguas de trabajo, con el fin de proporcionar a mis clientes un trabajo de máxima calidad.

He proporcionado servicios lingüísticos a: