Traducción

La traducción construye puentes entre culturas y facilita la comunicación. Implica la comprensión de dos entornos culturales diferentes con numerosos matices que solo un profesional puede trasladar de forma precisa y eficaz a la lengua de destino. Además, es importante conocer el contexto y la terminología específica de cada ámbito concreto. Lo normal es que un traductor trabaje siempre hacia su lengua materna, aunque puntualmente y en determinadas circunstancias puede traducir hacia sus otras lenguas de trabajo.

Lenguas de trabajo:

Inglés > español
Francés > español

Ámbitos de especialidad:

  • Traducción institucional para organismos internacionales: Parlamento Europeo, Comisión Europea, Naciones Unidas y sus diferentes organismos
  • Documentos de carácter comercial (páginas web de empresas, artículos, material promocional, etc.)
  • Política, jurídica, económica
  • Biología y veterinaria
  • Otros campos de interés general: educación, turismo, periodismo, moda, etc.